Poèmes et chansons 1965-1999
Traduit de l'anglais par Marina Dick et Jean-Michel Espitallier
Edition bilingue
10/18 - Collection Musiques et Cie (2003)
Pour tous ceux qui, comme moi, ne maitrisent pas parfaitement la langue de Shakespeare - pardon, de McCartney - voici un petit ouvrage très utile qui nous offre un beau florilège de l'oeuvre du compositeur. D'un côté, le texte en v.o., de l'autre la traduction.
Hélas, toute la production n'est pas là. Et il y a de gros manques (comment avoir omis "Let It Be" par exemple ?). Quitte à choisir nous aurions préféré avoir toutes les chansons et moins de poèmes. Mais le livre se veut plus ambitieux et oublier (mais comment ???) le chanteur au profit de l'auteur, comme en atteste la 4ème de couverture :
Blackbird Singing célèbre des retrouvailles et une révélation. Retrouvailles jubilatoires avec des chansons inoubliables : Penny Lane, Yesterday, Hey Jude... Révélation d'un grand poète populaire grâce à ces poèmes inédits au réalisme sensible et tendre où se côtoient le souvenir, la peur et la solitude, l'humour et l'espoir. Avec la passion des mots, Paul McCartney évoque les lieux de sa jeunesse (Liverpool), les êtres aimés et disparus (John Lennon, Ivan Vaughan, sa femme Linda) et ses batailles (Pour que ça change). De ballades élégiaques en cris de révolte, sa poésie se déploie en un chante éblouissant de maîtrise.
"Videz votre esprit, oubliez donc le nom et la célébrité. Lisez et écoutez ces mots limpides - et faites-vous votre propre opinion." Suivons le conseil de son ami Adrian Mitchell et laissons-nous emporter par la musique des mots de Sir Paul".
Commentaires